На первый взгляд часто кажется, что у русского и чешского языков очень много общего.
Мы используем одни и те же слова - что может быть круче?
Ведь этот момент значительно облегчает понимание!
Но не спешите радоваться.
Многие из этих слов имеют совсем другие значения...
И тут, как в "Бриллиантовой руке": "Детям – мороженое, бабе – цветы. Смотри, не перепутай!"